Geen categorie

Maquette bureau of toch maquettebureau?

Vandaag een bericht dat in principe niets met maquettes te maken heeft, maar iets heel anders, namelijk de vraag of het maquettebureau of maquette bureau is?

Natuurlijk is de enige juiste spelling maquettebureau en niet maquette bureau. Helaas denken ze bij Google daar anders over. Zodra je bij Google Chrome als zoekterm maquettebureau typt, corrigeren zij dit namelijk automatisch naar maquette bureau, dus met een spatie tussen beide woorden. U vraagt zich misschien nu af: waar maak je je druk om? Nou, dat is heel simpel: op de eerste term is deze website wel goed vindbaar en op de tweede totaal niet. In Nederland schijnt de Engelse ziekte (waarmee taalkundigen bedoelen dat samengestelde woorden, net zoals in het Engels met een spatie ertussen worden geschreven) inmiddels epidemische vormen aan te nemen. Veel Nederlanders zullen dus al uit zichzelf zoeken op maquette bureau, maar degenen, die deze twee woorden wel netjes aan elkaar schrijven, worden vervolgens dus op hun vingers getikt door Google. Je moet wel erg zelfverzekerd, eigenwijs, principieel en weinig pragmatisch zijn aangelegd om dan nog de moeite te nemen om op het zinnetje eronder klikken, dat je toch op maquettebureau wilt zoeken en niet op maquette bureau. Zonder dat ik me laatdunkend wil uitlaten over mijn potentiële opdrachtgevers, zie ik ze dit niet doen. Sorry, ik ben nou eenmaal een realist. De meeste mensen zullen zich mijns inziens laten overrulen door Google en denken, dat dat dan wel de juiste spelling zal zijn of denken er überhaupt niet bij na.

Nou maak ik me al jaren zorgen over de impact, die dit soort bedrijven op onze samenleving heeft, maar dit foutieve corrigeergedrag van Google vind ik dus echt tenenkrommend. Gaan ze ons nu ook al vertellen hoe wij Nederlanders onze woorden zouden moeten spellen? Waarom hoor je hier nooit eens wat over in de media? Ben ik nou echt de enige, die zulke dingen opvalt en zich eraan stoort? Of is het woord maquettebureau echt een van de weinige woorden, waarmee ze de plank misslaan? Ik weet het niet. Misschien zou ik me er minder druk om maken, als het geen invloed zou hebben op de ranking van mijn website, maar dat doet het dus wel.

Ik heb al meerdere malen mijn beklag gedaan bij Google. Je kunt namelijk, als je googelt op een zoekterm en je ziet iets dat je niet bevalt, feedback geven. Daarvoor moet je op de pagina, waar alle hits verschijnen, na het enteren van de zoekterm naar beneden scrollen en dan feedback aanklikken. Vervolgens kun je dan een bericht naar Google sturen. Of ze er ook wat mee doen, is nog maar de vraag. Tot nu toe lijkt mijn geklaag in ieder geval aan dovemansoren gericht.

De vraag is waarom het misgaat bij de zoekterm maquettebureau? De reden is, denk ik, dat het woord maquettebureau voor ons maquettebouwers weliswaar heel gewoon is, maar dat vocabulaires van bepaalde programma’s het woord niet herkennen als een normaal Nederlands woord. De spellingcontrole van Word zet er bijvoorbeeld ook een rode golflijn onder. Andere tekstverwerkingssoftware, bijvoorbeeld van WordPress, waarmee ik dit bericht heb geschreven, kent zelfs de woorden maquettebouwer en maquettebouw niet. In het Frans daarentegen is de term maquette bureau wel een gangbaar begrip. Google geeft blijkbaar de voorkeur aan de Franse spelling.

Veel mensen in mijn omgeving, met wie ik het hierover heb gehad, zeiden doodleuk: “Dan zit er niets anders op, dan het ook gewoon fout te schrijven in je teksten. Je gaat deze discussie toch verliezen.” Slechts een enkeling gaf me gelijk, dat dit echt niet door de beugel kan. Ik ben uiteindelijk niet gezwicht en heb mijn teksten niet aangepast aan de verkeerde spellingswijze, want dat druist gewoon in tegen mijn principes. In plaats daarvan heb ik dit artikel op mijn blog gezet met de foute spelling in de titel en meerdere malen in de tekst eronder. Hopelijk wordt mijn website dan toch gevonden op maquette bureau.

Om dezelfde reden noem ik mezelf op deze website ook geen maquettebouwster, maar maquettebouwer. Als je gevonden wilt worden op internet kun je in de teksten op je website namelijk maar beter niet de vrouwelijke variant gebruiken van je beroep, vooral niet als je in de bouwbranche en vastgoedsector werkzaam bent. Ik durf met vrij veel zekerheid te stellen, dat niemand, die een maquette wil laten maken op maquettebouwster gaat zoeken, ook vrouwen niet. Zo ver is de emancipatie anno 2019 helaas nog niet doorgedrongen. Ook niet bij Google, want die haalt de ‘st’ er meteen tussenuit.